FAQ Infinity

Как по-английски правильно сказать "Я не могу жить без тебя"?

Одной из наиболее распространенных фраз, выражающих глубокие чувства и привязанность к кому-то, является фраза "Я не могу жить без тебя". Если вы хотите выразить эту мысль на английском языке, существуют несколько различных вариантов. Давайте рассмотрим несколько грамматически правильных способов сказать это:

  1. I can't live without you. - Это наиболее простой и распространенный вариант перевода фразы "Я не могу жить без тебя". Здесь мы используем отрицательную форму глагола "can" (мочь) и сочетание "without you" (без тебя).

  2. I cannot live without you. - Этот вариант является более формальной версией предыдущего примера. Здесь мы заменяем сокращенную форму "can't" (от "cannot") на полную форму "cannot".

  3. I am unable to live without you. - Если вы хотите выразить более сильное чувство зависимости от другого человека, вы можете использовать данное предложение. Здесь мы используем глагол "am" в сочетании с прилагательным "unable" (не способен).

Все три варианта перевода фразы "Я не могу жить без тебя" являются грамматически правильными и имеют похожее значение. Выбор конкретного варианта зависит от уровня формальности и индивидуальных предпочтений.

Также стоит отметить, что существуют и другие вариации выражения этой идеи, может быть длиннее или более романтичные, но рассмотренные примеры по-прежнему являются наиболее простыми и распространенными.